Komünist Manifesto

Karl MARX - Friedrich ENGELS
Mustafa Suphi - Şefik Hüsnü Çevirileri
"Yazıldığı zamanın olaylarını ve parti tartışmalarını pek sınırlı noktalar ayrı tutulacak olursa, üzerine yığılan seneler bu beyannameyi ne eskitmiş, ne de ihtiyarlatmıştır. İçerdiği asıl konular ana hatlarıyla bugün için de uygulanabilir durumdadır. Kapitalist Toplumun çelişkilerini ve onların devamlı olarak ortaya çıkardığı sosyal meseleleri ve proletarya hareketlerini bu kitabın ışığıyla aydınlatmak şimdi de mümkündür. Komünist beyannamesi, [Manifestosu] devrim önderlerinin elinde bir anahtar görevi görmektedir. Türk işçilerinin onu sıradan bir eser gibi okumayıp, her cümlesi üzerinde derin derin düşünmeleri ve bir dua kitabı gibi daima ceplerinde taşımaları ve sınıfsal hareketlerini oradaki gerçeklere göre düzenlemeleri temenni olunur."
Dr. Şefik Hüsnü

İÇİNDEKİLER
Şefik Hüsnü ve Reşat Fuat üzerine Birkaç söz
Komünist Beyannamesi
I. Burjuvazi ve Proleterya
II. Proleterler ve Komünistler
III. Sosyalist ve Komünist Edebiyatı Mustafa Suphi ( Yarım Kalmış) Manifesto çevirisi

YAYINEVİNİN NOTU
Yazılışından 160, Türkçe'de yayınlanışından 85 yıl sonra, Komünist Manifestoyu yazanlara ve çevirenlere saygı olarak yayınlıyoruz.
Komünist Manifesto, ilk olarak Mustafa Suphi tarafından Türkçe'ye çevrilmeye başlanmış, ancak çeviri tamamlanamamış, 1919-20 tarihli bu yarım kalmış metni de çeviri metnin arkasına ekledik.
160. yıla armağan olarak yayınladığımız Komünist Manifesto'nun ilk Türkçe tam çevirisi olan Dr. Şefik Hüsnü Değmer'in TÜSTAV'ın Internet sitesinde yayınlanan bu metnini vakıf yönetiminden izin alarak yayınlıyoruz. Kendilerine teşekkür ederiz.
Yayınevi olarak bizler, metnin aslına hiç dokunmadan sadece daha okunabilir olması amacıyla sadeleştirmeler yaptık. Yeni harflere aktarılan orijinal metin günümüzde pek anlaşılır değildi. Daha anlaşılır kılmaya çalıştık.Ek olarak verdiğimiz Mustafa Suphi'nin yarım kalmış çevirisine ise hiç dokunmadık.
Kitabın girişine Dr. Hikmet Kıvılcımlı'nın 1968 yılı Ağustos ayında Türk Solu dergisinde yayınlanan "Şefik Hüsnü ve Reşat Fuat Üzerine" başlıklı anma yazısını da aldık. Bu benzersiz anma yazısıyla da hem Şefik Hüsnü, hem Reşat Fuat hem de Dr. Hikmet Kıvılcımlı'yı tekrar saygıyla hatırlamış oluyoruz.

Karl Marx – Friderich Engels'e ve çeviren Şefik Hüsnü Değmer'in anısına yayınladığımız bu kitabı kolektif bir çaba olarak hazırlayıp sunduk. Emekleri ve katkıları geçen tüm arkadaşlara ayrıca teşekkür ederiz.

YAYINA HAZIRLIK SOSYAL İNSAN YAYINLARI
DİZGİ VE MİZANPAJ FİLİZ KALKAN
KAPAK DÜZENİ HÜRAY KILIÇ
BASKI – CİLT CAN MATBAASI
BASKI YERİ VE YILI İSTANBUL, 2008 MART
ISBN 978-9944-285-07-0
YAYINCI SERTİFİKA NO 0107-34-007134